Как закалялась сталь. Серия 6. Бессмертие.

Шестисерийный телефильм по мотивам одноименного романа Николая Островского. Рассказ о событиях эпохи гражданской войны, годах восстановления народного хозяйства и социалистического строительства молодой Советской России. В семнадцать лет из маленького городка уезжает Павка Корчагин, чтобы строить новый мир и бороться против врагов революции... Это - история человека с очень тяжелый судьбой, человека, живущего в трудные для России и ее народа времена...

Здесь край городка. Тихо и грустно. Легкий лесной шелест и весенняя прель возрожденной земли. Здесь мужественно умирали братья, для того чтобы жизнь стала прекрасной для тех, кто родился в нищете, для тех, кому самое рождение было началом рабства. Рука Павла медленно стянула с головы фуражку, и грусть, великая грусть заполнила сердце. Самое дорогое у человека - это жизнь. Она дается ему один раз, и прожить ее надо так, чтобы не было мучительно больно за бесцельно прожитые годы, чтобы не жег позор за подленькое и мелочное прошлое, чтобы, умирая, смог сказать: вся жизнь и все силы были отданы самому прекрасному в мире - борьбе за освобождение человечества.

И надо спешить жить. Ведь нелепая болезнь или какая-нибудь трагическая случайность могут прервать ее. Охваченный этими мыслями, Корчагин ушел с братского кладбища.' Экранизация одноименного романа Н.Островского, в которой воссоздаются героические страницы борьбы советского народа против немецких интервентов на Украине в годы гражданской войны...

«Как закалялась сталь» — частично автобиографический роман советского писателя Николая Островского, написанный в период с 1930 по 1934 год. Книга относится по стилистике к жанру социалистического реализма. В апреле 1932 года журнал «Молодая гвардия» начал публикацию романа, в ноябре того же года первая часть вышла отдельной книгой, за ней в 1934 году вышла и вторая часть.

Роман приобрёл большую популярность и стал самым издаваемым в СССР произведением художественной литературы за 1918—1986 годы: общий тираж 536 изданий составил 36 416 тыс. экземпляров. По данным Государственного музея — гуманитарного центра «Преодоление» им. Н. А. Островского в Москве, к 1 января 1991 года роман был издан на 75 языках народов СССР 773 раза суммарным тиражом 53 854 тыс. экземпляров.

В романе отражены события эпохи гражданской войны, гражданской войны на Украине, германской оккупации Харькова и интервенции Антанты, советско-польской войны, дискуссии среди молодёжи о НЭПе, «Левой оппозиции», о Ленинском призыве в партию и комсомол, об участии комсомола в «рабочей оппозиции», троцкизме, восстановления народного хозяйства и социалистического строительства в первые годы советской власти.

Опубликованный текст романа существенно отличается от авторской рукописи.

Цитата из романа

  Самое дорогое у человека - это жизнь. Она дается ему один раз, и прожить ее надо так, чтобы не было мучительно больно за бесцельно прожитые годы, чтобы не жег позор за подленькое и мелочное прошлое, чтобы, умирая, смог сказать: вся жизнь и все силы были отданы самому прекрасному в мире - борьбе за освобождение человечества. И надо спешить жить.  

История

Написание романа

Николай Островский писал своему другу Петру Николаевичу Новикову: «Я пробовал писать зарисовки из гражданской войны, из комсомольской жизни, описывал интересные события, типы. Однажды в начале 1920-х гг. пришлось побывать на встрече писателя Сергея Мстиславского с молодёжью Киева. Мстиславский призывал участников встречи описывать героику гражданской войны и трудовых будней. „Вот это, думаю, угодил в самую точку! Дай-ка, думаю, покажу свои сочинения!“ И после встречи попросил Мстиславского просмотреть мои записи. Он в общем их одобрил, но сделал ряд существенных замечаний по языку и манере письма, посоветовал учиться. Но тогда было не до учёбы»

Вспоминая неоднократно совет Сергея Мстиславского учиться писать, получив повторно в 1925 году инвалидную пенсию, Островский полностью отдался литературной учёбе. Осенью 1927 года он сообщал Петру Новикову в письме, что собирается писать «историческо-лирическо-героическую повесть» о боевых делах конармейской бригады. В феврале Островский поступил на заочное отделение Свердловского комуниверситета, отделение истории Запада и Америки, и подтвердил Новикову, что работа над повестью движется. Встретившись с Новиковым летом 1928 года, Островский сообщил ему, что повесть была закончена и отослана в Одессу бывшим «котовцам» на отзывы. Однако через несколько лет Новиков узнал от Александры Жигиревой, члена партии с дореволюционным стажем, которая познакомилась с Островским в Сочинском санатории летом 1929 года, что рукопись из Одессы обратно не вернулась. По словам Жигиревой «он много рассказывал о работе в комсомоле, горевал о погибшей рукописи».

В конце 1930 года тяжело больной и уже практически ослепший Николай Островский начал писать роман «Как закалялась сталь». Изначально текст романа писался Островским от руки, однако по причине болезни строка находила на строку, разбирать написанное было трудно, темпы написания не удовлетворяли писателя. Однажды он попросил ассистентку взять картонную папку и прорезать в ней полосы размером строки, так родилась мысль о транспаранте. Поначалу это не очень получалось, но техника пользованием транспарантом совершенствовалась с каждым днем, — сначала в транспарант вкладывали по листу, потом стали вкладывать сразу пачку бумаги. Работал автор по ночам в тишине, исписанную страницу нумеровал и сбрасывал на пол. Через какое-то время рука стала болеть и отказала. С этого момента роман стал писаться под диктовку. Диктовал он медленно, отдельными фразами, с большими перерывами между ними. В процессе написания возникли трудности с бумагой, которые с большим трудом удалось решить. Весь 1931 год шла напряжённая работа над первой частью романа, к маю были написаны первые пять глав, к 25 октября все девять глав первой части романа были закончены. В апреле 1932 года писатель получил заказ от издательства на второй том романа. В связи с резким ухудшением здоровья писатель переехал на юг к морю, где продолжил работу над произведением. Вторая часть романа полностью писалась под диктовку и была окончена к середине 1932 года. После издания Островский писал: «Книга издана, значит признана! Значит — есть для чего жить!».

Посланная в журнал «Молодая гвардия» рукопись получила разгромную рецензию: «выведенные типы нереальны». Однако Островский добился вторичного рецензирования рукописи, относительно которой была дана установка партийных органов. После этого рукопись активно редактировали заместитель главного редактора «Молодой гвардии» Марк Колосов и ответственный редактор, писательница Анна Караваева. Островский признавал большое участие Караваевой в работе с текстом романа; также он отмечал участие Александра Серафимовича, который, как выразился автор, отдавал ему целые дни своего отдыха.

В РГАЛИ есть фотокопии рукописи романа, которые зафиксировали почерки 19 человек. Официально считается, что автор диктовал текст книги «добровольным секретарям». В своих письмах Островский подробно рассказывает о своей работе над романом, существуют воспоминания современников — свидетелей работы писателя над книгой. Текстологические исследования подтверждают авторство Н. Островского.

Первые публикации

В апреле 1934 года журнал «Молодая гвардия» начал публиковать роман Островского; в ноябре того же года первая часть романа вышла отдельной книгой, за ней вышла и вторая часть. Роман приобрёл большую популярность после знакомства с автором журналиста и общественного деятеля Михаила Кольцова, опубликовавшего в газете «Правда» очерк «Мужество» о Николае Островском.

ОТ АВТОРА
Когда я принялся писать мою книгу, я думал написать ее в форме воспоминаний, записей целого ряда фактов. Но встреча с товарищем Костровым, в бытность его редактором «Молодой гвардии», который предложил написать в форме повести или романа историю рабочих, подростков и юношей, их детство, труд и затем участие в борьбе своего класса, изменила это намерение.
Я попытался облечь в литературную форму действительные факты, зарисовал целую группу товарищей, частью работающих и сейчас, частью погибших.
Главных действующих лиц я знал лично и, показывая их, желал сделать это правдиво, указав все их недостатки и положительные стороны.
События происходят в маленьком украинском городке Шепетовке (сейчас пограничный район на Волыни). Название городка в книге написано наоборот. Моим желанием было доказать детство и юность детей рабочих, ранний тяжелый труд и рассказать, как они вовлекались в классовую борьбу. Я писал исключительно о фактах — это меня связывало. Иногда я попадал в плен к фактам. Написать иначе — значит фантазировать, перестать рассказывать то, что было.
Фамилии действующих лиц частью настоящие, частью вымышленные.
Погром в Шепетовке в 1919 году, устроенный петлюровцами, кровавый белогвардейский террор зимой 1920 года, повешения и расстрелы нашей подпольной партийной организации, приход немцев, убийство паровозной бригады, немецкого солдата и все остальные эпизоды имеют своих живых свидетелей и участников. Я их познакомил с главами, в которых они участвовали, и они утвердили фактическую сторону написанного.
Я работал исключительно с желанием дать нашей молодежи воспоминания, написанные в форме книги, которую я даже не называю ни повестью, ни романом, а просто «Как закалялась сталь»; В этом письме я пишу свою краткую автобиографию.
Родился в 1904 году, в рабочей семье.<…> В комсомол вступил в 1919 году, в партию — в 1924 году. Участвовал в гражданской войне. С 15-го по 19-й год работал по найму: кубовщиком, рабочим материальных складов, подручным кочегаром на электростанции и т. д.
В 1921 году работая в киевских главных мастерских. В 1922 году участвовал в ударном строительстве по постройке железнодорожной ветки для подвоза дров, где тяжело заболел, простудившись и поймав тиф. По выздоровлении с начала 1923 года был снят с производства по состоянию здоровья и послан на другую работу в пограничье. В 1923 году был военным комиссаром батальона ВВО «Берездов». Последующие годы вел руководящую комсомольскую работу в районном и окружном масштабе. В 1927 году с совершенно разрушенным здоровьем, искалеченный тяжелыми годами борьбы, был отозван в распоряжение ЦК Украины. Было сделано все к тому, чтобы вылечить меня и возвратить на работу, но это до сих пор не удалось. Будучи оторван от организационной работы, стал агитпропщиком: вел марксистские кружки, обучал молодых членов партии. Будучи прикован к постели, выдержал еще один удар — ослеп. Оставил кружки. Последний годы посвятил работе над книгой. Физически потерял почти все, осталась только непотухающая энергия молодости и страстное желание быть чем-нибудь полезным своей партии, своему классу. Работа над книгой — попытка передать былое литературным языком. Никогда раньше не писал.
Член ВКП(б), партбилет № 0285973.
Николай Алексеевич Островский.

Проблема текста романа

Роман был издан в период перехода от НЭПа к госстроительству в СССР, во время которого произошла смена идеологии, был завершён разгром троцкизма и его сторонников. Под прямым и косвенным давлением редакторов прижизненных изданий романа, так и самоцензуры автора, текст романа при подготовке к печати многократно редактировался как с одобрения, так и без одобрения автора. В результате тексты романа существенно отличаются между собой как в исходной рукописи автора, в первом журнальном издании, в первом украинском полном издании на украинском языке (1934), в первом польском издании (1934). Серьёзно отличается от рукописи и так называемое «Первое полное издание, напечатанное по тексту рукописи», 1935 г., где Островский сумел настоять на своём и восстановить наиболее важные для него отвергнутые фрагменты текста.

Впервые исследования и публикации фрагментов рукописи романа, не вошедшие по цензурным, редакторским и авторским соображениям в какие-либо издания, появились только в 1960-е и 1970-е годы.

В переиздании трёхтомника собрания сочинений Николая Островского, вышедшего в 1989 и 2004 годах, исследователем, биографом и литературоведом Е. Бузни впервые были приведены в Примечаниях наиболее значимые удалённые тексты и главы романа по оригиналам ранних рукописей романа.

В целом, как отмечает ряд исследователей, из известного канонического текста романа были убраны крайне важные для современного понимания психологии молодёжи тех лет эпизоды участия Павла Корчагина в «Рабочей оппозиции», упоминания дискуссии о профсоюзах, убраны эпизоды с Л. Троцким в армии и на фронте, бурными дискуссиями тех лет с троцкистами и оппозиционерами, приведшими к расколу в рабочей, молодёжной беспартийной, партийной и комсомольской среде, сюжетные линии о поддельном студенчестве «приспособленцев» во времена нэпа, об агрессивном мещанстве в быту, существенно изменена или скорректирована любовная сюжетная линия главного героя, отразившая в первоначальной журнальной публикации, первом украинском издании и рукописи некоторые личные факты краха семейных отношений Николая Островского.

Экранизации

Роман неоднократно экранизировался в СССР. Первая попытка экранизации книги Николая Островского произошла в 1935 году на основе совместно написанного с режиссёром Моисеем Зацем киносценария. Островский остался недоволен пробными материалами, и кинолента не была закончена. Уже после смерти Островского в 1936 году и гибели на фронте в 1942 году Заца режиссёром Марком Донским был создан фильм «Как закалялась сталь», который вышел в 1942 году — в тяжёлое время Великой Отечественной войны. Тогда главный герой романа Павел Корчагин призван был вдохновить на подвиги советских людей, ведущих борьбу с нацистскими захватчиками. Его образ воплотил актёр В. Перист-Петренко. Сразу же после съёмок в фильме он ушёл на фронт.

В 1957 году вышла совместная режиссёрская работа Владимира Наумова и Александра Алова «Павел Корчагин», в которой главного героя сыграл Василий Лановой.

В 1973 году режиссёром Николаем Мащенко был создан шестисерийный телефильм «Как закалялась сталь», в котором образ Корчагина воплотил на экране Владимир Конкин. Фильм получил две премии им. Ленинского комсомола. Павка в исполнении Конкина отличался от прежних экранных Корчагиных бо́льшим лиризмом, романтичностью и интеллигентностью. В 1975 году под тем же названием «Как закалялась сталь» вышла также киноверсия этого фильма.

В 2000 году 20-серийный телевизионный фильм «Как закалялась сталь», снятый китайскими кинематографистами на Украине, был признан в Китае лучшим сериалом года. В роли Корчагина снялся украинский актёр Андрей Саминин — сериал-экранизация китайской государственной телерадиокомпании CCTV. В 1999 году CCTV адаптировала одноимённую телевизионную драму из оригинального произведения «Как закалялась сталь», в которой приняли участие украинские актёры. Трансляция сериала в 2000 году была хорошо принята в КНР. Автор сценария: Лян Сяошен и др. Режиссёр: Хан Ган. Сериал получил премию China TV Golden Eagle и награду «Flying Award» за лучшую длинную китайскую телевизионную драму.

Влияние

Перевод романа «Как закалялась сталь» на японский язык был выполнен в 1936 году японским театральным режиссёром Рёкити Сугимото(яп.) русск., который позднее, в 1938 году, вместе со своей женой Ёсико Окада бежал из Японии в СССР, где был расстрелян как иностранный шпион.

По словам председателя Всекитайского комитета Народного политического консультативного совета Китая Ли Жуйхуаня, роман и его герой Павел Корчагин обрели большую популярность в Китае. В 2007 году главный редактор китайского журнала «Литература и искусство России» Ся Чжунсянь отметила, что в Китае роман не потерял своего значения и в начале XXI века.

Согласно справочнику «Москва. Именные улицы города», выпущенному в 2010 году, в честь Павла Корчагина была названа улица в Москве — единственная в городе, получившая имя литературного героя.

Кино в СССРОфициальная история советского кино началась 27 августа 1919 года, когда Совнарком принял декрет о национализации кинодела в Советской России, впоследствии этот день стал отмечаться как «День кино». В 1920-е годы молодое советское кино развивалось не в изоляции от остального мира. Первый успех пришёл в эпоху немого кино. Тогда новаторское пролетарское киноискусство, призывающее к мировой революции, вызывало на западе интерес. Особенно ценными считаются работы Дзиги Вертова и Сергея Эйзенштейна, которые значительно повлияли на развитие кино не только в СССР, но и во всём мире. Рядом талантливых режиссёров-документалистов 1920-х годов были созданы фильмы, способствовавшие развитию языка всего мирового киноискусстваПосле высказывания В. И. Ленина о том, что «Важнейшим из всех искусств для нас является кино», партийное руководство на местах приняло директиву к исполнению для продвижения киноиндустрии. В каждой республике в 1923 году постановлением партии было поручено создание своей национальной киностудии (киностудии появились в Ашхабаде, в Фрунзе, Ташкенте и т. д.)

Советский кинематограф — это яркое и самобытное явление в истории мировой культуры. За 70 лет существования советского кинематографа были созданы сотни кинолент, ставших культовыми у себя на родине и признанных шедеврами во всем мире. Эти фильмы формировали сознание и мировосприятие миллионов людей, становясь неотъемлемой частью их жизни. Не одно поколение выросло на классических советских кинолентах. Их любят, смотрят, цитируют и по сей день.

 Шедевры советского кинематографа

Синематографъ в Россійской Имперіi

История Кинематографа24 мая 1896 года в саду Эрмитаж в Москве, через несколько месяцев после показа изобретения братьев Люмьер в Grand-Café на Больших бульварах в Париже было показано «Пребытие поезда». Впечатление от сеансов было ошеломляющим: «Прямо на вас несется паровоз железной дороги, и, кажется, нет спасения!» – взволнованно писал рецензент.

Все лето 1896-го Cinématographe Lumière демонстрировался на Всероссийской Нижегородской выставке где его посетили уже тысячи любознательных со всей страны. В следующем году в Москве был открыт Электрический театр. Но лидировали в России иностранцы. 

Фирма Братьев Пате разместилась в Москве, которая стала кинематографической столицей России. «Пате успешно торговали киноаппаратами, игровыми картинами, выпускали хроникальный Пате-журнал, а в 1913 году открыли фешенебельную кинофабрику у Тверской Заставы, чтобы снимать фильмы про Россию на местах событий», — пишет историк кино Зоркая Н.М. Вслед за Братьями Пате устремились в Россию их конкуренты-французы – фирмы Гомон и Эклер, итальянцы – Чинес, Глория и другие.

За новыми фильмами владельцам кинотеатров ездили за границу, покупать ленты у производителей, что было очень дорого. Экран надо было заполнять, публика требовала новых и новых названий. Было необходимо организовывать собственное производство, где владельцы залов беспрепятственно получали бы материал – нечто наподобие действующих фильмотек, складов и одновременно магазинов. Эти заведения назывались прокатными конторами.

В 1906 г. в Москве Ханжонков открыл первую российскую контору по прокату фильмов, а в 1907 г. основал фирму «Торговый дом Ханжонков и К»: «Мы будем систематически выпускать картины, рисующие как внутреннюю жизнь русского человека, так и географию, и этнографию России», – писал Александр Ханжонков.

Но выпущенная 20 сентября 1908 года картина «Драма в таборе подмосковных цыган» не имела отклика ни у зрителей, ни у прессы, Картина длинной 4 минуты была снята в настоящем цыганском таборе в Кунцеве, но неумелая и натужная игра статистов, которые «с ужасом косились на аппарат», привела к краху замысла. С 1909 по 1914 гг. фирмой Ханжонкова было выпущено более 70 игровых картин. По объему производства она заняла первое место в России. 

Ханжонкова обогнал Александр Дранков, чья фирма сняла «Стеньку Разина». Для съёмки картины на более или менее общественно значимую тему требовались не только деньги, но и покровительство, или, как тогда говорили, протекция, которую он получил у всемогущего Столыпина. Именно день премьеры первого игрового фильма «Стенька Разин» 15 октября 1908 года считается датой рождения российского кино.

Кроме прямой цензуры была и другая проблема: пресса обвиняла кинематограф и в «обирании честных людей» (хотя плата за билеты была в иллюзионах минимальной), и в растлении нравов, и в пошлости, и в низведении уровня «игры первоклассных актеров к бесцветной симуляции».

Первым же по-настоящему признанным режиссёром стал Василий Михайлович Гончаров. За один 1909 год он снял 9 фильмов, но в последующие уже снимал по 2-3. Лента «Ермак Тимофеевич – покоритель Сибири» насчитывала уже 14 сцен и 460 метров. Летом 1915 года Василий Михайлович Гончаров скончался в постели, держа в руках повесть «Бедная Лиза» Карамзина, которую намеревался экранизировать.

Сюжет «Бедной Лизы», судьба «соблазненной и покинутой», станет эталонным для русской психологической драмы – ведущего жанра отечественного кино 1910-х. Основное производство было сконцентрировано в Москве и Петербурге. Но перед самой войной в Ялте был построен павильон (тогда их называли ателье). Около 100 картин было снято совместными трудами фирм «Ялтинского Голливуда» к 1918 году. В Москве же было снято более 250 фильмов.

Были у дореволюционного кино и свои прорывы. Многие из них касаются мультипликации и связаны с именем Владислава Старевича — всемирно признанный классик «седьмого искусства», и изобретатель объемной (кукольной) мультипликации. Его миниатюра «Стрекоза и муравей» (1913) пользовалась огромным успехом у публики, заслужила поощрение Николая II и была продана (что тогда было редкостью) в Англию, Францию и Америку.

А вот Октябрьскую революцию деятели дореволюционной кинематографии встретили крайне враждебно. В их среде считалось моветоном отзываться о ней положительно, и уж тем более никто из них не думал снимать о ней какие-либо пропагандистские картины. Поэтому в 1918 году из 150 фильмов, выпущенных частными фирмами, не было ни одного, в котором хотя бы единым словом упоминалось о социалистическом перевороте в России.

Старая русская интеллигенция считала эту революцию настоящей трагедией для страны и была уверена, что после нее дни России-матушки сочтены. Поэтому не случайно на кинофабрике «Русь» в 1919 году был экранизирован роман эмигранта Мережковского «Петр и Алексей», в котором петровские реформы были изображены в целом «противными» богу, как и Октябрьская революция.

Понимая, что со старой кинематографией пути властей кардинально расходятся, большевики решили национализировать кинематограф. 27 августа 1919 года Ленин подписал декрет о переходе фотографической и кинематографической торговли и промышленности в ведение Народного комиссариата просвещения под руководством Луначарского.

После этого многие представители старой кинематографии предпочли покинуть страну. Однако были и такие, кто решил остаться и работать при новой власти. Среди последних были режиссеры – В. Касьянов, Б. Михин, А. Пантелеев; операторы – Ю. Желябужский, П. Ермолова; художники – В. Егорова, С. Козловский и многие другие.

Происходящее в СССР было уникальным явлением. Тысячи некогда безвестных людей, вынесенные наверх революцией, внезапно явили миру такое скопище талантов, какого не было никогда и ни у кого в мире. Отношение большевиков к кино как к искусству, а не как коммерческому продукту превращало режиссёров в художников мирового масштаба. Благодаря этому советский кинематограф задавал стандарты для всех стран.

Советские фильмы СССР

Фильмы СССР